iPhoneの引用返信で絵文字が変換されない−実践編−
8月7日の記事(iPhoneの引用返信で絵文字が変換されない - Kimura.Memo)に書いたように、docomo携帯からiPhoneに絵文字入りメールを送った場合、そのメールに対して引用返信を行うと、絵文字の変換が行われません。
実機で詳しく検証してみたところ、どうも引用返信の時は、メールヘッダの「Content-Transfer-Encoding」が「7bit」になっているようです。
通常というか、絵文字の変換が正しく行われているメールでは、「8bit」なので、このあたりに問題がありそうな気がします。
引用返信の場合(docomo→iPhone→docomo)
Content-Transfer-Encoding: 7bit
iPhoneからdocomoに返信
1行目が新しく入力した文章、「@docomo.ne.jp wrote:」以下が元メールの文章です。
あらら、新しく入力した文章も、元メールの文章も両方
- 「ぴかぴか」絵文字が「ウィンク」絵文字に!
- 「るんるん」絵文字が「次項有」絵文字に!
これは、iPhoneからdocomoに返信する際に絵文字の変換・削除が行われず、SoftBank絵文字のシフトJISコードがそのまま送信されるために起こります。
公式サイトの変換表によれば、docomoからiPhoneへの絵文字変換は以下のようになります。
docomo | → | iPhone(SoftBank) |
---|---|---|
ぴかぴか(hF99F) | → | NEW(hF9CE) |
るんるん(hF99B) | → | 音楽(hF97E) |
最初にdocomoからiPhoneにメールが送られた時は、上記の変換表の通り、正しく絵文字が変換されます。
しかし、iPhoneから「返信」する時、絵文字の変換・削除がまったく行われなくなるので、iPhone(SoftBank)の絵文字コードがそのままdocomoに送られることになります。
つまり、iPhone(SoftBank)で「NEW」絵文字となるシフトJISコード、F9CEはdocomoでは「ウィンク」絵文字のシフトJISコード、また、iPhone(SoftBank)で「音楽」絵文字となるシフトJISコード、F97Eはdocomoでは「次項有」絵文字のシフトJISコードとして認識され、最後にあるdocomoのメール受信画面でそれらの絵文字が表示されている訳です。
この現象は、iPhoneでメールを「新規作成」してdocomoに送る場合は発生しません。「返信」の場合のみです。
「新規作成」より、受信したメールに「返信」する方が断然多いですよね?これ、何とかしないとマズイんじゃないだろうか。
さえ on Twitter: "あたしDOCOMOなんだけど、あいぽんの人とメールすると、その引用返信についてきたあたしの文章の絵文字が、実際あたしの打った絵文字とかわってるの。なぜ?勝手に絵文字変換されてるのか?キラキラがウインクになってたり…"
http://twitter.com/nor77/statuses/21417353507